close

上個禮拜回到深圳之後,我體驗了一個禮拜的盲人生活。至於為什麼變盲人,主因就是我經常使用的翻牆軟體又被河蟹掉了。河蟹是網路用語,意思是「和諧」的諧音,簡單的來說就是被某共產主義的大有為政府給「默默處理」掉了,再簡單一點講就是在浩瀚的網海我翻不過共產主義的鐵牆,於是乎,這一個禮拜我能看的網頁就是...審核過的網頁。我能讀的東西,就是審核過的...毒物。

百度。用奇摩輸入法打出來是「擺渡」(是說其實擺渡比百度好吧。)(所謂的百度就是眾裡巡他千百度。也就是找都找不到的意思。)

所謂審核過網頁,就是像這樣的網頁:(可能不太常看NBA的不太知道我在講什麼)

圖片.jpg

今天的還好,昨天的首頁可以找到五十幾個姚明的名字。好似NBA只有姚明。除了火箭隊沒有其他的新聞。所有的交易火箭隊都能湊一腳。即時完全沒有這件事,中國的NBA寫手也能夠憑空讓他們湊一腳。

更慘的是,幾近全盲的我還殘廢了。腰部的舊傷似乎越來越嚴重,週六打完壘球之後就痛到一種程度,正在考慮是不是要申請殘障車牌這類的,深深能夠體會身障者的不便,就連上大號手機掉了要彎腰撿起來,在外面一節大便都還沒力氣剪斷......

離題了。(還是切題搞不清楚)

總之很慘。一回到工作崗位忙的不可開交,身體狀況也一直都不太好,距離返台過年還有兩週的時間,這段期間確實難熬。男人最痛很的就是腰傷,連晚上想去「鬆」一下也不行(即便硬度沒有問題),因為你總不能一直請人投球給你打但是你無論怎樣都不揮棒。

大陸有很多的用語跟台灣差異很大。當然一開始非常不習慣聽,後來聽習慣了也就習慣了(等於沒講),比如說傻逼,就是比傻瓜還傻還帶一點髒話的意味,是一個這麼難聽的字眼。裝逼就是裝懂,還是哪種婊子裝聖女的哪種裝。一開始覺得這些字眼真的很難聽,不過久了能夠習慣的原因有以下幾點。

一、畢竟是習慣用語。每個地方有他的地方特色,總要聽懂不然哪天人家對著你逼逼逼的,你還以為是在跳台客舞(冷)

二、比起這些用語,我還比較討厭注音文。每次看到有人打「回家ㄅ」「ㄑ你家」「應該ㄇ」這類的字眼反而會激起我的無名火。←相信很多人跟我有一樣的感觸。

三、即使不好聽,自己不講就好了。

四、有些人真的沒辦法用一般的形容詞形容,不用傻逼形容還真不知道該怎麼形容。

幸好,經過高人指點,又找到了另外一家翻牆軟體(不然怎麼發文),雖然腰傷還是痛,但是起碼恢復了一點視力。

能看見一些東西,真好。


arrow
arrow
    全站熱搜

    我是卡夫卡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()